مراسم چاپ پرچم تشريفات

۱۳ بازديد ۰ نظر

مراسم چاپ پرچم تشريفات در نيويورك، 20 تا 23 سپتامبر 1937 تصويب شد، تشريح شده است. تاريخ. اين قطعنامه به شرح زير است:
 



با توجه به اينكه  چاپ مهام يكي از برنامه‌هاي اصلي The American Legion بوده و خواهد بود. و
با توجه به اينكه، رعايت احترام مناسب براي پرچم كشورمان و آموزش شهروندانمان با رعايت ادب و احترام لازم براي پرداخت پرچم، عنصر اساسي اين برنامه  چاپ مهام است. و
از آنجا كه، شايسته و شايسته است كه پرچم هايي كه براي تزئين قبور در روز يادبود استفاده شده است، پس از انجام چنين خدماتي جمع آوري شده، بازرسي شود، و پرچم هاي فرسوده و غيرقابل استفاده محكوم و به درستي از بين بروند. و
با توجه به اينكه، روش تاييد شده براي چاپ پرچم تشريفات مدت‌هاست كه با سوزاندن آنها از بين مي‌رفتند، اما هيچ آييني براي چنين تخريب يا مراسمي در رابطه با آن توسط لژيون آمريكايي پذيرفته نشده است يا در كتابچه راهنماي رسمي تشريفات آن گنجانده شده است. بنابراين باشد
تصميم گرفته شد، توسط لژيون آمريكايي در كنوانسيون ملي كه در شهر نيويورك، 20 تا 23 سپتامبر 1937 جمع آوري شد، كه آيين ارائه شده در اينجا براي استفاده توسط لژيون آمريكايي پذيرفته شود و اين مراسم رسمي براي چاپ پرچم تشريفات باشد. و به اين ترتيب در كتابچه راهنماي تشريفات، اصلاح شده، لژيون آمريكايي گنجانده شود.
هدف لژيون آمريكايي از برگزاري اين مراسم تشويق احترام مناسب به پرچم ايالات متحده و تدارك دفع پرچم هاي غيرقابل استفاده به شيوه اي آبرومندانه بود. قطعنامه شماره 373 كه توسط كنوانسيون ملي نشست لژيون آمريكايي در شيكاگو، ايلينويز، 18 تا 20 سپتامبر 1944 تصويب شد، مجدداً بر هدف از برگزاري مراسم صحيح كنار گذاشتن پرچم عمومي تأكيد كرد و استفاده بيشتر از اين مراسم توسط لژيون آمريكايي را تشويق كرد. قطعنامه اتخاذ شده به شرح زير است:
از آنجا كه، پرچم ما كه ما آن را دوست داريم و گرامي مي داريم
با توجه به اينكه پرچم ما در خدمتي شايسته از اداي احترام و ياد و عشق، چاپ مهام رنگ باخته و فرسوده مي شود و بايد با افتخار از زندگي بازنشسته شود. و
با توجه به اينكه چنين بازنشستگي چاپ پرچم تشريفات شده اند، ممكن است در ملاء عام با تشريفات محترمانه و محترمانه انجام شود.
تصميم گرفته شد كه لژيون آمريكايي در كنوانسيون تشكيل شده در شيكاگو، ايلينوي، 18 تا 20 سپتامبر 1944، از ستاد ملي درخواست كرد كه از همه ابزارها براي ترويج و ترويج از طريق كانال هاي مناسب استفاده بيشتر از مراسم رسمي لژيون آمريكايي براي دفع استفاده كند. چاپ پرچم تشريفات همانطور كه در دفترچه راهنماي تشريفات ذكر شده است. و بيشتر باشد
RESOLVED، آن روز پرچم، 14 ژوئن، به عنوان مناسب ترين روز براي برگزاري سالانه اين مراسم توصيه مي شود.
مجموعه‌اي از قوانين احترام به پرچم غيرنظامي كه عموماً به عنوان كد پرچم شناخته مي‌شود، براي اولين بار توسط نشست كنفرانس پرچم ملي در واشنگتن، 14 تا 15 ژوئن 1923 تدوين شد. ، دستورات اجرايي و قوانين مربوط به عرف و استفاده ثابت مربوط به پرچم ايالات متحده. در 22 دسامبر 1942، كنگره 77 قانون عمومي 829 را تصويب كرد و اكثر مفاد قانون پرچم را تأييد رسمي كرد. اين قانون عمومي كد پرچم را در عنوان 36، كد ايالات متحده، فصل 10، بخش‌هاي 173-178، از جمله كد پرچم § 176(k) در مورد چاپ پرچم تشريفات، ايجاد كرد.
ما معتقديم كه مراسم لژيون آمريكايي براي چاپ پرچم تشريفات، اداي احترامي باوقار به پرچم ايالات متحده و نماد آن است. چاپ مهام بنابراين نتيجه مي گيريم كه اين مراسم هم قانوني و هم مناسب است و هم ابزاري مؤثر براي ترويج احترام بيشتر به پرچم ايالات متحده است. در ادامه، كل مراسم همانطور كه در «راهنماي تشريفات» آمده است، آمده است. ما شما را تشويق مي كنيم كه از اين مراسم در روز پرچم، 14 ژوئن، به صورت سالانه استفاده كنيد. با انجام اين كار، احترام به پرچم را در جامعه خود افزايش مي دهيد و خدمات بسيار مورد نياز را براي كساني كه پرچم هايي دارند كه بايد بازنشسته شوند ارائه مي دهيد.
مراسم چاپ پرچم تشريفات پست در جلسه، بيرون از خانه، در شب جمع مي‌شود. اعضا در دو رديف موازي به فاصله حدود 20 فوت از هم، رو به روي هم قرار گرفته اند. افسران در ايستگاه هاي خود هستند. آتش كوچكي در مقابل فرمانده و فراتر از رديف اعضا شعله ور است.
گروهبان ارتش: "رفيق فرمانده، ما مي خواهيم تعدادي از چاپ پرچم تشريفات كشورمان را براي بازرسي و دفع ارائه دهيم."
فرمانده: "رفيق گروهبان، با جزئيات پيشروي كنيد و پرچم ها را براي دفع و بازرسي ارائه دهيد."
(گروهبان در اسلحه جزئيات خود را مورد توجه قرار مي دهد. چاپ مهام آنها در پست گروهبان در اسلحه تشكيل مي شوند، پرچم هايي را كه بايد بازرسي شوند به سمت پايين حركت مي كنند تا روبروي معاون دوم فرمانده، به راست بپيچيد و دو قدم توقف كنيد. در مقابل معاون دوم فرمانده گروهبان يك قدم جلوتر مي رود و سلام مي كند.)

 

گروهبان ارتش: "رفيق معاون فرمانده، ما اين پرچم هاي غيرقابل استفاده را براي بازرسي شما ارائه مي دهيم."
معاون دوم فرمانده: «آيا وضعيت كنوني اين پرچم‌ها نتيجه خدمات هميشگي آن‌ها به عنوان نشان كشورمان است؟»
گروهبان ارتش: «اين پرچم ها رنگ باخته و بر سر قبر همرزمان از دست رفته ما و سربازان، تفنگداران دريايي، ملوانان و هواپيماهاي كشته شده در تمام جنگ هاي ملت ما پوشيده شده است.»
معاون دوم فرمانده: "اين پرچم ها را براي بازرسي به معاون اول فرمانده ارائه دهيد." (گروهبان در مورد چهره ها سلام مي دهد، به جزئيات دستور مي دهد)، "درباره صورت"، (از پشت جزئيات عبور مي كند و پست خود را در سمت چپ آن مي گيرد، دستور مي دهد) "مارش به جلو." (جزئيات تا دو قدمي معاون اول فرمانده حركت مي كند، متوقف مي شود و مانند قبل ادامه مي يابد.)
گروهبان ارتش: "رفيق معاون فرمانده، ما اين پرچم ها را كه توسط معاون دوم فرماندهي بازرسي شده است، براي بازرسي بيشتر شما ارائه مي دهيم."
معاون اول فرمانده: "آيا هيچ يك از اين پرچم ها هدف ديگري را دنبال كرده است؟"
گروهبان در اسلحه: "برخي از اين پرچم ها در مكان هاي عمومي مختلف به نمايش گذاشته شده است." معاون اول فرمانده: «آنها را براي بازرسي نهايي و تجهيز به فرمانده ارائه كنيد».
(گروهبان در مورد چهره ها سلام مي دهد، جزئيات را دستور مي دهد)، "درباره چهره"، (از پشت جزئيات عبور مي كند و روي دستورات سمت چپ آن قرار مي گيرد)، "مارش به جلو". (جزئيات به سمت مركز حركت مي‌كند، به چپ مي‌پيچد، چاپ مهام در دو قدمي فرمانده متوقف مي‌شود، گروهبان يك قدم جلو مي‌رود و سلام مي‌دهد.)
گروهبان ارتش: "رفيق فرمانده، ما اين افتخار را داريم كه اين پرچم هاي كشورمان را براي بازرسي نهايي و دفع مناسب ارائه كنيم."
فرمانده: آيا اين پرچم ها توسط معاون اول و دوم بازرسي شده است؟
گروهبان در اسلحه: "آنها دارند."
فرمانده: "رفيق معاون دوم، بازرسي شما چه چيزي را نشان مي دهد و چه چيزي را توصيه مي كنيد؟"
معاون دوم فرمانده: «رفيق فرمانده، چون اين پرچم‌ها به‌خاطر شايسته‌اي غيرقابل خدمت شده‌اند، توصيه مي‌كنم با افتخار از خدمت بازنشسته شوند».
فرمانده: "رفيق معاون اول فرمانده، بازرسي شما چه چيزي را نشان مي دهد و چه چيزي را توصيه مي كنيد؟"
معاون اول فرمانده: «رفيق فرمانده، چون اين پرچم‌ها در مراسم اداي احترام و محبت محو و پوشيده شده‌اند، من هم توصيه مي‌كنم كه به درستي نابود شوند.»
فرمانده: «رفقا، ما اين پرچم هاي كشورمان را كه بازرسي شده و غيرقابل استفاده بودن محكوم شده اند، در اينجا ارائه كرده ايم. آنها در خدمت شايسته از اداي احترام، ياد و عشق به وضعيت كنوني خود رسيده اند.
«پرچم ممكن است يك قطعه گاز نازك چاپ شده يا يك پرچم زيبا از بهترين ابريشم باشد. ارزش ذاتي آن ممكن است ناچيز يا عالي باشد. اما ارزش واقعي آن فراتر از قيمت است، زيرا نمادي گرانبها از همه چيزهايي است كه ما و رفقايمان براي آن تلاش كرده‌ايم و براي آن زندگي كرده‌ايم، و براي ملتي آزاده از انسان‌هاي آزاد مرده‌ايم، وفادار به ايمان گذشته، و فداكار آرمان‌ها. و عمل به عدالت، آزادي و دموكراسي.
اين پرچم هاي رنگ و رو رفته كشورمان با تشريفات محترمانه و شرافتمندانه بازنشسته و ويران شوند و جايشان را پرچم هاي نوراني جديد به همان اندازه و جنس اشغال كنند و هيچ قبر سرباز و ملوان مرده ما بي احترام و بي نشان نباشد. گروهبان در اسلحه، گارد رنگي را جمع آوري كنيد، جزئيات حامل پرچم ها را اسكورت كنيد و اين پرچم ها را با سوزاندن نابود كنيد. اعضا بايد مورد توجه قرار گيرند.»
(نگهبان رنگ شكل مي گيرد. جزئيات مربوط به چهره ها. قبل از گارد رنگي، جزئيات به سمت پايين به سمت آتش حركت مي كند. رنگ هاي ملي از روي آن عبور مي كنند و در سمت راست آتش، رو به فرمانده قرار مي گيرند. پست استاندارد در سمت چپ آتش قرار مي گيرد. چاپ مهام جزئيات در پشت آتشي كه در حال سوختن كم است، رديف مي شود.)
فرمانده: روحاني نماز مي خواند.
روحاني: «خداي متعال، كاپيتان همه لشكرها و فرمانده بر همه، اين ساعت كنوني را بركت و تقديس بفرما.
ما از تو به خاطر كشورمان و پرچم آن و آزادي اي كه براي آن ايستاده است سپاسگزاريم. «براي پاكسازي و پاكسازي شعله، ما اين پرچم‌ها را كه در خدمتي شايسته فرسوده شده‌اند، تقديم مي‌كنيم. همانطور كه آنها مواد خود را به آتش مي سپارند، باشد كه نور مقدس تو بر ما بگسترد و ارادت مجدد به خدا و كشور را در قلب هاي ما بياورد. آمين.»
فرمانده: «سلام دستي».
(نگهبانان رنگي اسلحه‌هاي خود را ارائه مي‌كنند. پست استاندارد غوطه‌ور است. همه افسران و اعضا به جز آن‌هايي كه روي جزئيات پرچم سلام مي‌كنند. اعضاي جزئيات پرچم پرچم‌هاي محكوم را در نفت سفيد فرو مي‌كنند و روي قفسه‌اي روي آتش قرار مي‌دهند).
(باگلر "به رنگ ها" را صدا مي كند.)
فرمانده: (در پايان «به رنگ ها») «دو».
(گارد رنگ بايد ايستگاه خود را از سر بگيرد و جزئيات ناديده گرفته مي شود.)
(Color Guard به سمت پايين پيش مي رود و رنگ ها را قرار مي دهد. اعضاي جزئيات جاي خود را در بين اعضا از سر مي گيرند.)

 

https://chapmaham.ir/%da%86%d8%a7%d9%be-%d9%be%d8%b1%da%86%d9%85-%d8%aa%d8%b4%d8%b1%db%8c%d9%81%d8%a7%d8%aa%db%8c/

تا كنون نظري ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در رویا بلاگ ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.